THE OXFORD HANDBOOK ON LANGUAGE
AND LAW
Edited by Peter Tiersma and
Lawrence Solan
The Handbook was published in early 2012. It contains 40 chapters, a
list of references, and an index, comprising a total of 642 pages.
A "book launch" was sponsored by Loyola Law School in April, 2012.
Speakers were Richard Leo, Roger Shuy, Lawrence Solan, and Peter
Tiersma. The introduction to the event was by Dean Victor
Gold. A
video
(real media)
of the book launch is available online; it is also available in wmv format.
You can also listen
to it (it takes less bandwidth).
The book can be ordered from Oxford
University
Press. It is also available online (for example,
at Amazon.com),
and
is available for about half price in a Kindle
edition.
TABLE OF CONTENTS
Lawrence M. Solan and Peter M. Tiersma, Introduction.
I. Legal Language
- Peter Tiersma, A History of
the Languages of Law
- Heikki Mattila, Legal
Vocabulary
- Risto Hiltunen, The Grammar
and Structure of Legal Texts
- Maurizio Gotti, Text and
Genre
- Mark Adler, The Plain
Language
Movement
II. The Interpretation of
Legal
Texts
- Lawrence Solan, Linguistic
Issues in Statutory Interpretation
- Sanford Schane, Contract Formation as Speech Act
- Robert
Bennett, Constitutional
Interpretation
- Ralf
Poscher, Vagueness and
Ambiguity in
Legal Interpretation
- Brian
Bix, Legal Interpretation
and the
Philosophy of Language
III. Multilingualism
and
Translation
- Michel
Bastarache, Bilingual Interpretation Rules
as a
Component of Language Rights in Canada
- Jan
Engberg, Word Meaning and
the Problem of a
Globalized Legal Order
- Susan Šarčević, Challenges to the Legal Translator
- Karen McAuliffe, Language and Law
in the
European Union: The Multilingual Jurisprudence of the ECJ
- Cornelius Baaij, Fifty
Years
of Multilingual Interpretation in the European Union
IV. Language Rights
- Tove Skutnabb-Kangas, Linguistic
Human
Rights
- Peter Tiersma, Language
Policy
in the United States
- Durk Gorter and Jasone Cenoz, Legal
Rights of Linguistic Minorities in
the European Union
- Tunde Opeibi, Investigating
the Language Situation in Africa
V. Language and Criminal Law
- Janet Ainsworth, The
Meaning
of Silence in the Right to Remain Silent
- Naomi E. S. Goldstein, Sharon Messenheimer, Christina Riggs
Romaine,
and Heather Zelle, Potential
Impact of
Juvenile Suspects’ Linguistic Abilities on Miranda Understanding and
Appreciation
- Frances Rock, The Caution
in
England and Wales
- Janice Nadler and J.D. Trout, The
Language of Consent in Police
Encounters
- Peter Tiersma and Lawrence Solan, The Language of Crime
- Deborah Davis and Richard Leo, Interrogation
through Pragmatic Implication: Sticking
to the Letter of the Law While Violating its Intent
VI. Courtroom Discourse
- Gail Stygall, Discourse in
the
US Courtroom
- Mami Okawara, Courtroom
Discourse in Japan's New Judicial Order
- Meizhen Liao,
Courtroom
Discourse in China
- Martha Komter and Marijke Malsch, The Language of Trials in an
Inquisitorial System: The Case of the Netherlands
- Susan Berk-Seligson, Linguistic
Issues
in Courtroom Interpretation
- Nancy Marder, Instructing
the
Jury
VII. Intellectual Property
- Roger Shuy, Using
Linguistics
in Trademark Cases
- Ronald Butters, Language
and
Copyright
- Syugo Hotta & Masahiro Fujita, The Psycholinguistic Basis of
Distinctiveness in Trademark Law
VIII. Identification of
Authorship and Deception
- Carole Chaski, Author
Identification in the Forensic Setting
- Krzysztof Kredens and Malcolm Coulthard, Corpus Linguistics in Authorship
Identification
- David Woolls, Detecting
Plagiarism
IX. Speaker
Identification
- Peter Patrick, Language
Analysis for Determination of Origin: Objective Evidence for
Refugee
Status Determination
- A. Daniel Yarmey, Factors
Affecting Lay Persons' Identification of Speakers
- Paul Foulkes and Peter French, Speaker
Comparison: A Linguistic-Acoustic Method
References
Index